我们拜访契西薾她们的老家,彼此做了简单的问候。契西薾的父亲罗列尔是相当出众的美男子,但或许是因为劳神费力了好一阵子,感觉有些消瘦。在伯爵身后的是她们的母亲吗?是位与她们俩很像的美女。
伯爵让执事带我们到房间之后,便询问晚饭该如何解决。若是较晚用餐,之后佣人们善后也会觉得麻烦,但中午已经用通话麻烦凯因哥哥待命,所以我决定先把麻烦事处理掉。
「罗列尔伯爵,在用餐前我希望借用一个小时,请问方便吗?」
「嗯,有什么事?」
「罗列尔伯爵,请您先排除閑杂人等。」
「为什么这么突然……难道有什么重要的事吗?」
「真麻烦……露露,拜託妳了。」
「罗列尔伯爵,我们有要事想商量一下,麻烦你摒退其他人……」
「明白了。众人退下吧……」
近侍离开房间后,为了避免声音传出,我在房间张开【音波遮断】。
「罗列尔伯爵,诸多失礼之处还请见谅。其实这次来访,是为了告知关于建造这个村子的设计主任诺契尔先生、以及企图拉下罗列尔家的达尔塔斯子爵的事情。」
我简洁地直接明讲。
「……这是什么意思?要拉下我们?」
「亚吉尔•E•达尔塔斯子爵他──」
我把娜比提供的情报如实告诉罗列尔伯爵。
「毕竟已经投入了许多资金,更何况他还想得到伯爵的位子,似乎对你怀抱着强烈的嫉妒与恨意。所以,他才会制定这个计画企图夺走您的一切。这次溃决的堤防,以及目前正在进行的堤防工程,背后都是他在穿针引线。」
「什么!?如果那是事实,目前正在进行的堤防工程不就又是白忙一场吗!」
「没错。只要稍有差池,河水又会在这次的雨季泛滥,导致罗列尔家身败名裂吧。不过,那就是他的目的。」
伯爵浑身颤抖不已,看样子相当愤怒。
「父亲大人,路克大人这次不仅接纳我们成为组员,也很担心我们,所以才会在雨季导致河川泛滥之前专程来到这里。」
「在伙伴陷入困难时伸出援手是理所当然的。罗列尔伯爵,事情就是这样,儘快结束掉这件事吧。请您立刻把设计主任诺契尔先生与他底下的五个人叫来。啊,请告诉他们也把这个村子的设计图等物品带来。我希望在今天之内了结此事,在后天以前完成堤防工程,把他们叫来后,请全都交给我处理。」
伯爵稍微冷静一点后,便用【水晶平板】的功能向设计主任诺契尔发了通话,把他找来。听说他马上会到这里来。
「我在此郑重拜託,希望你务必帮助我们家。这件事也关係到从我还在子爵领地时,就相信我、跟随我的那群领民们的生活。虽然很不甘心,但我竟然没能看穿他们的计画……」
「请交给我吧。由于这次露露殿下也一起来了,可以轻易将他们绳之以法。」
当我说明完状况时,与堤防工程有关的相关人士也都到场了。
用露露的能力迅速地解决这件事吧。
* * *
他们比想像中还要早抵达。总之,我们先请设计主任诺契尔等人在餐厅等候,我们则在客房进行最终确认。
「露露,再来就拜託妳照我们事前商量的计画进行了。虽说这个计画都得依靠妳执行,但这是最确实且快速的方法。」
「是,请交给我。毕竟是我未来夫婿的请求,我很高兴能帮上您的忙♪」
露露那家伙,完全把自己当作我妻子啊。
「路克大人是我的未婚夫!他可不是露露殿下的丈夫哦!」
菲莉亚也不需要每次都对露露的蠢话起反应吧!
「路克同学与圣女露露殿下订婚了吗?」
看吧~!害伯爵都产生奇怪的误会了!
「只是露露擅自这么说而已。」
「「路克大人,我们也想从旁见证这件事的结果!」」
契西薾及玛歇莉表示想在一旁见证。
「唔~妳们可以向我保证不会意气用事、妨碍事情进行吗?」
「「是!我们不会说任何一句话!」」
毕竟是自己家的事,这对姐妹想看也是情有可原。
「哥哥,我也想看……」
「一群人过去只会碍事啦……莎莉耶,可以麻烦妳帮忙逮捕犯人吗?」
「嗯!我会加油的!」
我们前往罗列尔家的餐厅后,长桌上已经整齐地摆着设计图与计画书,设计主任也在那儿等候。
「诺契尔,在用餐时间勉强你跑一趟实在不好意思。谢谢你愿意过来。」
「罗列尔伯爵大人,请问是怎么了吗?还有,那几位是什么人呢……?」
「我是路克•B•弗列斯特。就是你规划这块土地的吗?」
「是的,我是担任设计主任的诺契尔。」
「我有点在意一些事情……可以麻烦你现在用这块土地的计画书以及今后发展的预想图及构成图,向我大致说明一下这座村子未来的计画吗?」
「我知道了。这上面已经摆着地图与构想图,我就依序说明吧。这次各部门的负责人也都来到了现场,无论什么问题都能回答才是。请让我们听听您觉得哪里有疑问。」
『……主人,他认为您是外行人,很瞧不起您!请彻底电爆他!』
『妳难得这么好战耶?』
『……他认为反正主人是外行人,不论被问什么都可以矇混过去。一想到主人被他瞧不起,就令我非常生气!』
「可以提问吗?我听说由于去年治水工程缓慢,导致河川泛滥淹进农地,收穫前的作物因此传出了严重灾情对吧?」
「是的,我没想到那块土地的河川会泛滥。」
我向露露使了个眼色。
「咦……?刚才那句话是撒谎哦?这是怎么回事?我很在意你刚才为什么要撒谎。」
「妳是谁啊!?居然说我撒谎,真无礼!」
「诺契尔!注意你的口气!这一位可是王都大神殿的圣女,露露殿下!」
「咦!?圣女露露殿下!实、实在是太失礼了!」
「那个,露露殿下?您说的『撒谎』是怎么一回事呢?我并没有撒谎……」
设计主任诺契尔突然开始惊慌失措。
「诺契尔先生,我的意思是你刚刚说的话是骗人的。」
「诺契尔,我也听说了一些不好的传闻……据说你是为了故意让领地内发生水灾,才变更堤防的设计,真相到底是如何?」
「谁、谁说那种话的!?这种流言根本无凭无据!我怎么可能做出那种事!」
「刚才说的也是谎话呢。为什么要骗人呢?真是奇怪。」
「圣女阁下!您从刚才开始就一直指责我撒谎,这实在太过分了!」
「诺契尔,知道的人都很清楚,圣女阁下受到神之祝福,可以看穿别人所说的谎言。相对的,圣女本人完全不能撒谎。因为圣女是神的代言人。既然无法撒谎,表示圣女阁下所说的话全都是事实。」
「这、这是怎么一回事?」
「真是迟钝的家伙……这次叫你出来,就是在怀疑你啊。」
诺契尔已经满脸铁青。
「其实这次是因为女神艾里亚大人下达神谕,我们才会来到这块土地。你所犯下的罪行已经透过神谕被我们掌握得一清二楚。请别继续在我面前撒谎。这可是冒渎神的行为喔?」
露露,妳这样说他也只能认命了吧?
「在圣女面前说谎也没关係,但要是因此遭到天谴我可不管喔。请你放弃无谓的抵抗。莎莉耶,用【魔枷】限制他的行动,别让他和外部通话!」
「咿!请原谅我!我是被达尔塔斯子爵大人威胁,无可奈何之下才听从他的!」
「哎呀?刚才那句话似乎是真的呢……」
「意思是子爵透过某种方式威胁大家吗?」
「他说要是胆敢反抗,就不会再给我们工作。只要答应一次,就会收到一笔包含高额封口费在内的钱,在不知不觉间我就被金钱蒙蔽了双眼。」
「所以你认罪了吧?」
「是,我不想在圣女阁下面前继续加重罪行!请您从宽处罚!」
他露出仰赖圣女露露的眼神倾诉真心话。
「不会因为这种事就遭到天谴的,请放心吧……那只是路克大人在威胁你而已。但是,依然会遵循这个国家的法律,让你得到应有的制裁。」
「如果你们肯配合,我个人也不希望处以重刑。所以别再隐瞒了,把你们的所作所为全都诚实招来。」
透过诺契尔等人的口供,我们釐清了事情的真相。他们果然从初期阶段就在背地里搞鬼。
而这件事,关係到罗列尔伯爵家的对手────达尔塔斯子爵家一族。
「没想到,居然连达尔塔斯夫人也……明明她前几天还和我一起开心地举办茶会,想不到背地里居然策划着这样的阴谋……」
契西薾的母亲听了事情的来龙去脉,显得相当难过。
由于是住在附近的邻居,双方似乎偶尔会举办茶会之类的活动来增进情谊。
我把事情经过用通话告诉了凯因哥哥。
『哥哥,我已经查明设计负责人诺契尔,以及达尔塔斯子爵家所犯下的罪行。后面的就麻烦你了。』
『嗯,交给我吧。』
我与凯因哥哥通话之后不到一个小时,便收到联络说他们已经全部遭到逮捕。真有效率!
达尔塔斯子爵起初还在装傻,但得知这是王都大神殿的圣女露露做出的判决之后便死了心。他立刻被押送到弗列斯特领地,审问官想必会问出一切真相吧。
「诺契尔,正因为我很信任你,所以更觉得遗憾……」
「罗列尔伯爵大人……非常抱歉!我在撒谎骗您的这段期间,内心也非常沉痛。」
儘管他边哭边道歉,但他做的事情绝非那么轻易就能被原谅。毕竟水灾导致许多领民饱受饥饿之苦。因此感到绝望、灰心丧志的人也不在少数。
至于涉及这次工程弊案、欺骗了罗列尔伯爵家的人,决定先暂时将他们关进村里兵营的牢房。
「圣女阁下,这次实在非常感谢您。」
「罗列尔伯爵,你搞错要道谢的对象了喔?」
「难道不是圣女阁下收到神之神谕的吗?」
露露来到我旁边,满脸笑容地抱住我的手这样说道:
「其实……这次收到神谕的是路克大人,我只是请他让我陪同前来而已。」
「那么,是路克同学收到了艾里亚大人的神谕,才会为了救济我家而採取行动的吗?」
「没错。包含我在内,神殿的相关人士与这次事件完全没有任何关联。」
「我先稍微订正一下,说这是女神艾里亚的神谕其实也不对。给我神谕的不是艾里亚大人,而是女神娜比大人。因为这件事很重要,我得先说清楚。」
我怎么可以忍受艾里亚明明什么都没做却受到别人感谢呢。
「女神娜比?我没听过这位女神大人……」
露露虽然吐嘈,但我决定无视。
「路克阁下,谢谢你为了罗列尔家特地做了这些。儘管现在还不知道该如何回报这份恩情,但总有一天一定会报答你的。」
「毕竟我受到罗列尔姐妹诸多关照,您不需要这么介意。」
听说凯因哥哥他们会在明天早上押送达尔塔斯子爵前往商都弗列斯特进行审问。
「罗列尔伯爵,弗列斯特领地的领主────我父亲带了口信给您。由于这次事情也有其他贵族参与,所以会变卖达尔塔斯子爵家的家产,藉此来补偿罗列尔家的损失。详细状况,父亲会在审问之后直接与您联络。」
「真的吗!实在是感激不尽。老实说,我原本还以为很难再继续维持伯爵家的生活下去了……」
「「路克大人,承蒙您解救了我们家的危机,万分感谢。」」
罗列尔姐妹泪眼盈眶地向我道谢。
「不客气。一切多亏有露露协助才能顺利解决这件事。」