看漫画 首页 电击文库 MF文库J 角川文库 Fami通文库 富士见文库 HJ文库 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第十三回 明石

作者:紫式部 字数:8770 更新:2022-11-08 22:02:31

<small>㊟ 本回写源氏二十七岁三月至二十八岁八月之事。</small>

风雨依然不止,雷电亦不停息,一连多日了。忧愁之事,不可胜数,源氏公子沉湎于悲惧之中,精神振作不起来了。他想:「怎么办呢?倘说为了天变而逃回京都,则我身未蒙赦罪,更将受人耻笑。不如就在此间找个深山,隐遁起来。」继而又想:「若然,世人又将谓我被风暴驱入深山,传之后世,讥我轻率,永作笑柄。」为此踌躇不决。每夜梦中所见,总是那个怪人,缠绕不休。

天空乌云密布,永无散时。日夜淫雨,永不停息。京中消息沉沉,益觉深可悬念。感伤之余,想道:「莫非我将永辞人世,就此毁身灭迹么?」但此时大雨倾盆,头也不能伸出户外,因此京中绝无来使。只有二条院的紫姬不顾一切,派来一个使者,其人浑身湿透,形态怪异。倘在路上遇见,定要疑心他是人是鬼。虽然是这样丑陋的一个下仆,以前必然赶快把他逐去,但现在源氏公子觉得非常可亲。他亲自接见下仆,自己也觉得委屈,可知近日心情已经大非昔比了。此人带来紫姬的信,写道:「连日大雨,片刻不停。层云密布,天空锁闭,慾望须磨,方向莫辨。

<small>  闺中热泪随波涌,</small>

<small>  浦上狂风肆虐无?</small>」

此外可悲可叹之事,一一写告,不胜记述。源氏公子拆阅来信,泪水便像「汀水骤增」<sup>㊟</sup>,两眼昏花了。

<small>㊟ 古歌:「居人行客皆流泪,川上汀边水骤增。」见《土佐日记》。</small>

使者告道:「此次之暴风雨,京都亦疑是不祥之兆,宫中曾举办仁王法会<sup>㊟</sup>。风雨塞途,百官不得上朝,政事已告停顿。」此人口齿笨拙,言语支吾。但源氏公子为欲详知京中状况,召他走近身边,仔细盘问。使者又说:「大雨连日不停,狂风时时发作,亦已继续多天。如此骇人之天气,京中从未有过。大块冰雹落下,几乎打进地底下。雷声惊天动地,永不停息,都是向来没有的事。」说时脸上显出恐怖畏缩之状,令人看了更增忧惧。

<small>㊟ 仁王法会是请僧众诵《仁王经》,以祈「七难即灭,七福即生」。</small>

源氏公子想:「此天灾倘再延续,世界恐将毁灭!」到了次日,破晓即刮飓风,海啸奔腾而来,巨浪扑岸,轰声震天,有排山倒海之势。雷鸣电闪,竟像落在头上,恐怖难于言喻。随从诸人,没有一个不惊惶失措。相与叹道:「我们前生犯了什么罪过,以致今世遭此苦难!父母和亲爱的妻子儿女的面也见不着,难道就这样死去么?」只有源氏公子一人镇静,他想:「我毕竟有何罪过?莫非要客死在这海边不成?」便强自振作。但周围的人骚扰不定,只得教人备办种种祭品,向神祈祷:「住吉大神呵!请守护此境!神灵显赫,定能拯救我等无罪之人。」便立下了宏誓大愿。

左右见此情景,都把自己的性命置之不顾,而同情源氏公子的不幸。像他这样身份高贵的人物,而身逢古无前例的灾厄,他们觉得非常可悲。凡是能振奋精神而稍稍恢複元气的人,都真心感动,愿舍自身性命,以救公子一人。他们齐声向神佛祈祷:「谨告十方神灵:我公子生长深宫,自幼惯享游乐,而秉性仁慈,德泽普及万民;扶穷救弱,拯灾济危,善举不可胜数。但不知前生有何罪孽,今将溺死于此险恶之风波中?仰求天地神佛,判断是非曲直。无辜而获罪,剥夺官爵,背井离乡,朝夕不安,日夜愁叹。今又遭此可悲之天变,性命垂危。不知此乃前生之孽报,抑或今世之罪罚?倘蒙神佛明鑒,务请消灾降福!」他们向着住吉明神神社方面,立下种种誓愿。源氏公子也向海龙王及诸神佛许愿。

岂料雷声愈来愈响,霹雳一声,正落在与公子居室相连之廊上,火焰迸发,竟把这廊子烧毁了。屋内诸人都吓得魂飞魄散。慌忙之中,只得请公子移居后面形似厨房的一室中。不拘身份高低,多人共居一室。混乱杂沓,呼号哭泣,骚扰不让于雷声。天空竟像涂了一层墨水,直到日暮不变。

后来风势逐渐减弱,雨脚稀疏,空中闪出星光。定心一看,这居室实在简陋之极,对公子说来真太委屈了。左右想请公子迁回正屋,但已被雷火烧残,形迹可怕,加之众人往来践踏,零乱不堪。而帘子等又被狂风吹去。只得等到天明后再作计较。诸人周章狼狈之时,源氏公子惟专心念佛诵经,想到今后种种事宜,心情亦甚不安。

不久月亮出来了。源氏公子开了柴门,向外眺望,但见附近浪潮袭击之处,痕迹显然,并且还有余波来来去去。附近一带村民之中,知情达理而懂得过去未来、天变原因的人,一个也没有。只有一群无知无识的渔夫,知道这里是尊贵之人的住处,大家聚集在垣外,说些听不懂的土话,模样甚是奇特,然而也不便驱散。但闻渔夫们说:「这风若再不息,海啸就涌上来,这一带地方将完全淹没呢!全靠菩萨保佑,功德无量!」如果认为源氏公子听了渔夫这番话提心弔胆,那样说未免太愚蠢了。源氏公子便吟诗云:

「<small> 不是海神呵护力,</small>

<small>  碧波深处葬微躯。</small>」

大风骚扰了一昼夜,源氏公子虽然强自振奋,毕竟十分疲劳,不知不觉地睡着了。这住处实在太简陋,没有帐幕,公子只是靠在壁上打瞌睡。忽见已故的桐壶上皇站在眼前,神态全同生前一样,对公子说道:「你怎么住在这骯髒的地方?」握住了他的手,拉他起来,接着又说:「你须依照住吉明神指引,火速开船,离去此浦!」源氏公子不胜惊喜,奏道:「父皇呵,自从诀别慈颜以来,儿子身受了不知多少苦难!此刻正欲捨身投海呢!」桐壶上皇的阴魂答道:「岂有此理!你此次受难,只是小小罪过的报应而已。我在位时,并无何等大罪。但无意之中,总难免犯下小过。我为了赎罪,近来非常忙碌,无暇顾及阳世之事。但闻你近遭大难,我坐立不安,故特由冥府穿过大海,来到此浦,旅途非常疲劳。我还须乘此机会,到宫中一见皇上,有所叮嘱。现在即刻动身入京了。」说罢便走。

源氏公子依依不捨,哀声哭道:「我跟父皇同去!」抬头一看,不见人影,只有一轮明月照耀天空。并不像是做梦,但觉父皇面影隐约在目,天空飘曳的云彩也很可亲可爱。年来渴慕慈容,却一次也不曾入梦。今晚虽然剎那,但是分明看清,现在还闪现眼前。我今遭此苦厄,濒于死亡,父皇在天之灵特地飞翔到此,前来救助,令人不胜感激。如此想来,倒是托这暴风雨之福。希望在前,不胜欣幸。对父皇的恋慕之情充塞胸中,反觉心情忐忑不安。便忘却了现世的悲哀,而痛惜梦中不曾详细晤谈。他想或许可以再见,便闭上眼睛,希望续梦。然而心目清醒,直到天明。

忽见一只小船驶近岸边,有两三个人上岸,向着源氏公子的旅舍走来。这里的人问他们是谁,据回答是前任播磨守明石道人从明石浦乘船来此相访。那使者说:「源少纳言<sup>㊟</sup>倘随侍在此,敝主人慾求一见,有话面谈。」良清闻言,吃了一惊,对源氏公子说:「这道人是我在播磨国时的相知。虽然交游多年,但因略有私怨,以后音信亦不相通。久无往还,今忽在此暴风雨中来访,不知有何要事?」他觉得很诧异。源氏公子恍悟此事与父皇託梦有关,便命他立刻来见。

<small>㊟ 即良清。</small>

良清莫名其妙,心中想道:「在这猛烈的风波中,他怎么会发心乘船来访呢?」便上船与明石道人相见。道人言道:「以前,上巳日之夜,我梦见一个异样的人,叮嘱我来此相访。起初我不相信,后来再度梦见此人,对我说:『到了本月十三日,你自会看到灵验。快準备船只!那天风雨停息了,你必须前往须磨。』于是我试备船只,静候日期来到。后来果然风雨大作,雷电交加。在外国朝廷,相信灵梦而赖以治国的前例甚多<sup>㊟</sup>。因此之故,即使贵处不信此事,我亦当遵守梦中所示日期,乘船前来奉告。岂知今天果然颳起一股奇风,安抵此浦,与梦中神灵所示完全相符。我想贵处或许也有预兆,亦未可知。敢烦以此转达公子,唐突之处,不胜惶恐。」

<small>㊟ 指殷王武丁。武丁三年不言,政治决于冢宰。后以梦求得傅说,以为相,国大治。</small>

良清回来,将此情悄悄稟告源氏公子。公子左思右想,觉得梦境与现实,都是不可思议之事,都是显然的神谕。他把过去未来之事考虑一番之后,想道:「我倘一味顾虑今后世人的诽议,而辜负神明真心的佑护,则世人对我的讥笑,恐将更甚于目前。辜负现世人的好意,尚且于心不安,何况神意。我已身受种种悲惨教训,现在应当听从这个年长位尊、德隆望重之人,遵照他的指示。古人有言:『退则无咎。』我实在已被逼得濒于死亡,身受了世无其例的苦楚。今后即使不顾身后浮名,也无甚大碍了。况且梦中亦曾受父皇教谕,命我离去此地。我还有什么疑虑呢?」他下决心之后,便命答覆明石道人:「我身飘泊来此异乡,身受莫大苦楚,而京都并无一人前来慰问。惟有仰望缥缈行空的日月光华,视为故乡之亲友。今天想不到『好风吹送钓舟来』<sup>㊟</sup>。你那明石浦上可有容我隐遁之处?」明石道人欢喜无限,感激不尽。

<small>㊟ 古歌:「泪眼未晴逢喜讯,好风吹送钓舟来。」见《后撰集》。</small>

随从人等便向公子劝请:「无论如何,请在天明以前上船。」源氏公子照例只带亲信四五人,登舟出发。和来时一样又是一阵奇风,轻舟飞也似地到达了明石浦。须磨与明石近在咫尺,本来就片时可到,而今天特别迅速,竟像神风吹将过去似的。

明石的海边气象,的确和别处不同。只是来往行人太多,不称源氏公子之心。明石道人的领地甚多,有的在海边,有的在山脚上。海岸各处建有茅屋,可助四时游眺佳兴。适于冥想来世的山脚水边,建有庄严的佛堂,可供修行三昧<sup>㊟</sup>。为今世生活,则有良田沃土,秋收稻穀;为晚年安乐,则有仓廪无数,积蓄丰富。一年四季,都有种种设备,可以安乐度日。为防近日的海啸,此时女眷均已迁居山边内宅中,源氏公子可在这海滨的本邸中从容息足。

<small>㊟ 三昧是佛教用语,意思是使心神平静,杂念止息,是佛教的重要修行方法之一。</small>

源氏公子舍舟登陆,改乘车子的时候,正值朝日初升。明石道人在阳光之下望见源氏公子的神态,竟忘记了自身年老,似觉寿命延长了,笑容满面,只管合掌礼拜住吉明神。他彷彿获得了一颗夜明珠,当然尽心竭力地关心照拂源氏公子了。

此地风景之优美,自不必说。这邸宅的构造也很有趣致:庭院里的花木和假山,海里导入的泉水,布置都很巧妙。如果要画下来,缺乏修养的画家还画不像呢。这里与数月来须磨浦的住屋相比,明爽可爱得多。室内装饰也尽善尽美。其富丽堂皇,与京中高贵之家无异。不但如此,其绚焕灿烂,竟胜于京中邸宅。

源氏公子在这邸内静息一会之后,就写信给京中诸人。紫姬派来的使者,途中受尽了狂风暴雨的威胁,到此又逢雷雨袭击,满怀忧虑,吞声饮泣地留在须磨。源氏公子召唤他来此,赏赐他额外丰富的物品,遣他回京。托他带信去,把近来种种情状详细告知亲信的祈祷师及一切知己。对师姑藤壶皇后,又叙述最近因梦而免于危难的奇蹟。对紫姬那封哀怨的来书的回信,他不能顺利地写下去,写了数行,便放笔拭泪。看了这模样,可知毕竟与对他人不同。信中有云:「我身历尽种种艰辛,常思舍此浊世,出家为僧。但因你临别吟咏『对此菱花即慰心』时的面影,常常闪现在我眼前,永无消失之时,则我又安能决然捨去?每念及此,便觉此间种种苦痛,都不足道了。正是:

<small>  渐行渐远皆荒渚,</small>

<small>  从此思君路更遥。</small>

一切都像做梦,永无醒时。茫然执笔作书,胸中愁恨不知多少也!」这信写得很零乱,但在旁人看来非常美观。他们都看出公子对紫姬特别宠爱。随从诸人也各自写信託使者带去,向故乡亲友诉说须磨生活凄凉。

片刻不停的风雨,现已影迹全无,天空明澄如水。渔夫出海捕鱼,神态亦甚得意。那须磨地方实在太荒凉了,连渔人的石屋也甚寥寥。这明石地方虽然居人太多,稍感烦杂,但自有异于他方的佳趣,处处皆可慰人心目。

主人明石道人勤修佛法,十分专心,只是为了这一个女儿的前途,不免劳心苦思,常在人前泄露愁情。在源氏公子心中,只因久闻这美人之名,觉得此次不期而遇,似有前世宿缘。然而心念在此沉沦期间,除了勤修佛法而外,不应另起妄念。况且紫姬闻知了,亦将怪他言行不符,而不相信他以前信上种种情话。因此觉得不好意思,并不向明石道人表示心愿。然而屡次听说这位小姐品质与容貌都不寻常,则又不无恋慕之念。

明石道人尊敬源氏公子,自己不敢接近他,住在隔远的一间边屋里。然而心中希望朝夕亲近他,觉得如此疏远很不快意。他总想找个机会向他提出心中夙愿,因此更加虔诚地向神佛祈祷。这位道人虽然年已六十,身体却很清健。为了朝夕勤修佛法,形容略见消瘦。虽然有时不免顽固昏愦,但想是出身高贵之故吧,见闻广博,懂得许多古代掌故。并且态度大方,毫无猥琐之相。有时源氏公子召见,他便向公子讲述种种古代逸事,亦可稍慰公子之岑寂。源氏公子年来公私都很忙碌,无暇听取世间种种掌故,今有明石道人娓娓话旧,颇感兴趣,他想:「我倘不到这地方,不遇见这个人,倒很可惜了。」明石道人虽然渐渐与源氏公子熟悉,但因公子气宇尊严,令人望而生畏,所以胸中纵有打算,见了面却勇气全无,不能随心所欲地将愿望说出。因此常常焦虑痛惜,只能与夫人共话,相对叹息。小姐本人呢,生在这穷乡僻壤,即使要找一个普通身份的夫婿,也没有看得上眼的人物。如今看见世间竟有这等高贵英俊的美男子,但觉自己身世微贱,决没有高攀的资格。她听见父母作此打算,认为这是妄想,反比没有这件事以前更加悲伤了。

到了四月里,明石道人为源氏公子置办夏衣,以及夏令用的帐幕垂布,都富有雅趣。明石道人照料源氏公子,如此诚恳周到,公子觉得不好意思,并且认为太过分了。但念这位道人人品优越,身份高贵,也就老实不客气地生受了。京中也常常有人送物品来。

有一天閑静的月夜,源氏公子眺望澄碧无际的海面,觉得很像从前住惯的二条院庭中的池塘,胸中便涌起无限乡思。然而寂寞寡欢,无以自慰,眼前望见的只是一个淡路岛。便吟唱古歌:「昔居淡路岛,遥遥望月宫。今宵月近身,莫非境不同。」<sup>㊟</sup>又赋诗道:

<small>㊟ 此古歌见《凡河内躬恆集》。</small>

「<small> 无边月色溶溶夜,</small>

<small>  疑是身居淡路山。</small>」

兴之所至,便把久不染指的七弦琴从囊中取出,随意弹奏一曲。左右诸人听了,都伤心感怀,悲不自胜。源氏公子又使尽平生秘技,弹一曲《广陵散》<sup>㊟</sup>。那山边内宅里的多情善感的青年女子,听见琴声合着松声随风飘来,都深深地感动。岂但如此,连各处无知无识的衰朽庶民,也都走到海边来迎风倾听,因而伤风咳嗽。明石道人闻此琴声,也忍不住了,便抛舍了三宝供养,走来听赏。

<small>㊟ 三国时嵇康游洛西,暮宿华阳亭,引琴而弹。忽有客来,索琴弹《广陵散》,以授嵇康,声调绝伦,殊不传人。事见《晋书·嵇康传》。</small>

他说:「我听了这琴声,重新想念起曾经抛弃的尘世来了。我所愿望的极乐凈土,大概就是今宵这模样吧。」说着流下泪来,讚赏不已。源氏公子也回想起种种旧事来:宫中一年四季的管弦游乐、此人的琴与那人的笛、美妙的歌声、世人对我的讚誉、父皇以下一切人等对我的重视——别人之事、自己之事,一时都回想起来,恍如身入梦境。感慨之余,援琴再鼓一曲,其音异常凄凉。

明石道人老泪流个不住,便命人到山边的内宅里去把琵琶和筝取来,自己做了琵琶法师<sup>㊟</sup>,弹出一两个稀有的乐曲,手法非常美妙。然后劝请源氏公子弹筝。公子也略弹了一会,听者又受到种种深刻的感动。原来音乐不论手法是否十分精湛,只要环境优美,则曲趣自然增色。现在这里是水天一望无际的海边,嘉木繁茂,葱茏可爱,比春天的樱花与秋天的红叶更加优美。其时秧鸡像敲门一般叫响,令人想起古歌「黄昏秧鸡来叩门,谁肯关门不放行?」<sup>㊟</sup>的情景。

<small>㊟ 平安时代里巷间弹琵琶的盲僧,称为琵琶法师。后世以弹琵琶说;《平家物语》为业的盲人,亦称为琵琶法师。</small>

<small>㊟ 此古歌见《河海抄》所引。</small>

此时明石道人弹起那音色特别美好的筝来,技法非常高明,源氏公子深为感动。他随意地说:「筝这乐器,若教女子从容不迫、自由自在地弹奏,真好听呢。」明石道人不觉莞尔而笑,答道:「听了公子的演奏之后,哪里还有女子弹得更好听呢?实不相瞒:弹筝之道,我家受延喜帝<sup>㊟</sup>嫡传,至今已历三代了。我身命运不济,早已屏除世俗之事。但偶逢心情不快之时,也常弹筝遣怀。不料小女也来模仿,听其自习,弹得竟与已故亲王殿下手法相似呢。——呀,失言了,想是我这『山僧』耳钝,把琴声当作『松风音』<sup>㊟</sup>,故尔胡言乱道罢了。不过我总想找个机会,教公子悄悄地听一听小女弹筝呢。」他说到这里,全身发抖,几乎流出眼泪来。

<small>㊟ 延喜是醍醐天皇的年号。</small>

<small>㊟ 古歌:「山僧听惯松风音,闻琴不知是琴声。」见《花鸟余情》所引。</small>

源氏公子道:「有高手在此,我弹的真是所谓『闻琴不知是琴声』,惭愧死了!」他把筝推开,又说:「奇怪得很:筝这个东西,从古以来女子弹得最好。嵯峨天皇的第五位公主,受天皇嫡传,是世间最高明的弹筝家。此后这系统就失传。今世号称专家的人,都只是皮毛功夫而已。这浦上却隐藏着此道的能手,真是意想不到的快事!但不知可否让我听一听令嫒的妙技?」

明石道人说:「岂敢!公子要听,只管吩咐,我叫她到尊前来弹奏就是了。在古昔,『商人妇』<sup>㊟</sup>弹琵琶也曾感动贵人呢。讲到弹琵琶,真能弹出妙音的人,在古代也不易多得。我那小女却一上手就流畅,高深的曲调也能微妙地表演,不知道她是怎样学得的。让她处在这涛声咆哮的地方,实在怪可怜的。不过每当心思郁结的时候,有这个女儿也可聊以慰情。」话中含有风趣,源氏公子颇感兴味,便把手头的筝推过去请明石道人弹奏。明石道人果然弹得非常出色,迥异凡响。今世失传的技法,他都熟悉,手法也都照古风。那左手摇弦而发的音,尤其弹得清澄可听。这里不是伊势,源氏公子却教嗓子较好的随从者歌唱催马乐《伊势海》,其词云:「伊势渚清海潮退,摘海藻欤拾海贝?」自己也时时按拍,与他们齐声合唱。明石道人停止了弹筝而讚赏。他教人备办种种茶点果品,都极珍贵,又殷勤劝随从诸人饮酒。大家几乎忘记了人世忧患,欢度了这一宵。

<small>㊟ 白居易《琵琶行》中有云:「老大嫁作商人妇。」</small>

夜色越来越深。海风送凉,残月西沉,天空明凈如水,人间肃静无声。明石道人便与源氏公子开怀畅叙,无所不谈。先谈初住此浦时的心情,次述频年为来世修福的功行。琐琐屑屑,娓娓不倦,最后连女儿的情况也不问自告了。源氏公子觉得可笑,然而话中也有深可同情之处。明石道人说:「真不好意思开口:公子降临到这梦想不到的穷乡僻壤来,虽然为期短暂,毕竟是我这老道人频年修行积福,蒙神佛垂怜,故尔暂时奉屈来此受苦的。我有一事向住吉明神祈愿,至今已十八年了。我那小女,年幼时我就寄与厚望,每年春秋二度,带她到住吉神社去参拜明神。我昼夜六时<sup>㊟</sup>诵经礼佛,常把我自己往生极乐之愿放在其次,而首先求神保佑我这女儿,使她嫁得贵婿,成遂夙愿。我前世作孽,今生做了个可怜的乡村贱民,但我的父亲也曾身居大臣之位。我这一代已经是田舍平民了。今后长此下去,一代不如一代,势将永远沉沦,想起了好不悲伤!惟此小女,堕地之后我就寄与厚望,誓愿她将来嫁与京中达官贵人。因此之故,我得罪了许多身份相应的求婚人,对我自身亦多不利,然而并不引以为苦。只要我一息尚存,虽然腕力薄弱,誓必爱护到底。万一良缘未得,而我身先死,则我早有遗命:与其嫁与庸夫,不如投身海底,长与波臣为伍。」说时声泪俱下。种种伤心之言,难于尽述。

<small>㊟ 昼夜六时,即晨朝、日中、日没、初夜、中夜、后夜。</small>

源氏公子当此心事重重、耽于愁思的时候,听了这些话也很悲伤,频频以手拭泪。回答他说:「我蒙了无实之罪,飘泊到这个意想不到的地方,不知前生犯了何种罪孽,百思不得其解。今夜听了你这番话,恍悟此乃前世注定一大因缘!你既有此宏誓大愿,何不早早告我?我自离京以来,痛念人世无常,每觉心灰意懒。故除了勤修佛法之外,一概不作他想。空度岁月,意气消沉。君家有此美眷,我亦略有所闻。但念自身乃一罪犯,岂敢冒昧妄想?因此断念,自甘寂寞。尊意既然如此,即请红丝引导,不胜感激。好事成就,亦可慰我孤眠也。」明石道人闻言,欢喜无量,答道:

「<small> 暗尽孤眠滋味者,</small>

<small>  应怜荒浦独居人。</small>

务请体谅父母长年切望之苦心。」说时全身战慄,但亦不失体统。源氏公子说:「你那住惯荒浦之人,岂能如我这般寂寥。」遂答吟道:

「<small> 离居长夜如年永,</small>

<small>  旅枕孤单梦不成。</small>」

那推心置腹的样子,异常优雅,美不可言。明石道人又向公子发了许多牢骚,为避免烦冗,恕不尽述。又恐笔者记载失实,过分显露了道人性情的乖僻与顽固。

且说明石道人既已完成夙愿,心中如释重负。翌日近午,源氏公子遣人送一封信到山边的内宅里。从道人的话听来,这大概是个腼腆的姑娘,源氏公子心想:此种偏僻地方,或许隐藏着意外优秀的佳人,便悠然神往,在一张胡桃色的高丽纸上用心地写道:

「<small> 怅望长空迷远近,</small>

<small>  渔人指点访仙源。</small>

本当『暗藏相思情』,但终于『欲抑不能抑』<sup>㊟</sup>了!」信上写的似乎只此数字而已。明石道人悄悄地等候着源氏公子的消息,走到山边的内宅里来一看,果然送信的使者来了。他就竭诚招待,殷勤劝酒,灌得他面孔通红。但小姐的回信只管不送出来。明石道人便走进女儿房间里,催她快写。女儿还是不听。她看见了这封教人受之有愧的情书,羞耻得手也伸不出来。她拿对方的身份和自己的身份比较一下,觉得相去太远,不敢高攀。便推说「心绪不好」,横靠着躺下了。明石道人无可奈何,只得代她写回信:「承赐华函,不胜感激。惟小女生长蓬门,少见世面,想是『今宵大喜袖难容』<sup>㊟</sup>之故吧,竟惶恐得不能拜读来书。朽人猜度其心,正是:

<small>㊟ 古歌:「暗藏相思情,勿使露声色。岂知心如焚,欲抑不能抑。」见《古今和歌集》。</small>

<small>㊟ 古歌:「昔日有喜藏袖中,今宵大喜袖难容。」见《新勅撰集》。</small>

<small>  双方怅望同天宇,</small>

<small>  两地相思共此心。</small>

未免说得太香艳吧?」写在一张陆奥纸上,书体十分古雅,笔法饶有趣致。源氏公子看了,觉得异常风流,甚是吃惊。明石道人犒赏使者的是一件特别精緻的女衫。

翌日,源氏公子又写一封信去。先说:「代笔的情书,我生平尚未见过。」又说:

「<small> 未闻亲笔佳音至,</small>

<small>  只索垂头独自伤。</small>

正是『未曾相识难言恋』<sup>㊟</sup>了。」这回写在一张极柔软的薄纸上,书法实甚优美。明石姬<sup>㊟</sup>看了,心念自己是个少女,看了这优美的情书若不动心,未免太畏缩了。源氏公子的俊俏是可爱的,但身份相差太远,即使动心也是枉然。如今竟蒙青眼,特地寄书,念之不禁泪盈于睫。她又不肯写回信了。经老父多方劝勉,方始援笔作复。写在一张浓香薰透的紫色纸上,墨色忽浓忽淡,似乎故意做作。诗云:

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 72
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5