看漫画 首页 电击文库 MF文库J 角川文库 Fami通文库 富士见文库 HJ文库 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

譯後記

作者:一肇 字数:4057 更新:2023-01-02 05:18:16

在爱面前没有牺牲

——《魔法少女小圆》小说版译后记

非常高兴能在商业版之前与大家分享小圆的故事小说版。为了不输给将来可能出现商业版,一个多月来都在努力的斟词酌句、反覆校对。这样执着于网路汉化的动力是,我想让更多的人了解到小圆这部作品的魅力。有了小说的媒介,传教的手段是不是又多了一种呢?虽然小说版的执笔不是虚渊玄本人,译文通顺一点、对原作的还原多一点,会不会也有人因为接触了小说而想去了解小圆的世界呢?这么想着,翻译对我来说就不仅仅是fan向小说的补完了。

在照搬原文的格式下努力的写出通顺的中文,尽量还原本来的气氛,希望大家读到译文时也能感受到原文表达出的感动。可能我因为睡眠不足而流露的朦胧感代替不了原文的空灵风格,自然还有不足和疏漏,如果原作粉丝能包容的看完就好了。还没有看过原作的话,现在去补动画也绝对不会失望的。

我与许多人一样,从去年的宣传造势开始关注。经历了第三话的剧变、第十话的停播,挂着VNP看完十一、十二话连播后抑郁了很久。思考了很长时间才终于接受了最终话,并认为这就是不可替代的结局。每个角色都跨越了成长中遭遇的绝望,并保留了原本的纯真和忧伤。我打心底爱着的魔法少女们,平凡可爱却又有超然的非凡和坚强。对她们某些言行的怨念,反思之后发现其实是对自己性格中相同点的不满。虽然是带SF风格的魔法少女物语,人物塑造却真实得让人感到疼痛。

麻美学姐,我最喜欢的角色,完美得让人没有办法不去憧憬。可是在「路过的魔法少女」的形象背后,却是一个独自忍耐着寂寞和绝望的普通少女。我喜欢她发芽自悲剧的温柔,恪守原则的坚强,因为强大和从容所展现的华丽。即使在学姐退场之后,这份喜爱也丝毫没有改变。就算这样的温柔只会导向悲剧的末路,我还是喜欢着学姐,喜欢着学姐这样的魔法少女。相信着爱和希望,把因为奇蹟而延续了的注定孤寂的生命,虔诚的投入到无尽的战斗里。不求回报的守护着大家,在孤寂结束的前一刻堕入到了更加深沉的悲剧之中,只把温柔和微笑留在了后辈们的心里。小圆后来的每次踌躇,都想着是学姐的话会怎么做,即使知道了一切的真相,也相信着魔法少女是学姐这样带来奇蹟和希望的存在。我甚至有些感谢丘比了,能和学姐契约真是太好了,即便是不长的时间里,也让世界上诞生了一个闪耀无比的魔法少女。她那悲壮的献身,即便是绝望和死亡也无法使其光彩褪色。

带着对学姐的憧憬,沙耶加也成为了魔法少女。她是一个过于幸福的孩子。如果沙耶加能够平安的长大回首自己充实的青春,身边有爱慕的优秀少年,不得不去照顾的笨拙朋友,自己比不上的朋友兼对手,关心着自己的父母师长。虽然是个笨蛋,在这些人的围绕下成长起来,再去接触世界的阴暗面,也能积极正确的处理好自己的感情了吧。但是残酷的物语从来不会等少女长大。没有人有资格责备她做错了,她只是没有选择而已。她必须接过前辈的衣钵,必须让废怯的朋友安心,她也无法原谅明明可以为少年引发奇蹟却无动于衷的自己。这样的沙耶加拿起了剑,却发现自己仍然力不从心。现实中的她没有前辈那么闪耀,爱着的人也离她远去了,甚至还自认为伤害了最重要的朋友。双眼被对自己的失望所蒙蔽,心中最后的路标指向着学姐那样的悲剧。可是在被小圆救赎之前,连那样的悲剧也没有留给她。笨蛋,在你迷恋着那个少年的同时,也有人在意着你啊。

如果沙耶加是安徒生笔下的人鱼公主,杏子就是王尔德笔下的夜莺。她为了一个不相干的人,用胸口抵着玫瑰的刺唱了整整一夜的歌,在黎明时用心脏里所有的血液染红了整朵玫瑰。并不是不明白生命的宝贵,而是认可了对方的执着。也许作为神父家的长女,她生来就是为了牺牲和奉献的吧。付出了自己的灵魂,换来的却是家破人亡。她再也不相信努力和回报了吧。但是当她看到沙耶加,一个不求回报的献上自己灵魂与生命的少女,笨蛋似的想为看不见她的人们流尽最后一滴血。这样的执着,是她本该坚持却最终放弃了的。如果坚持下去的末路只有比悲剧更加残酷的结局,自己出生的意义又是什么呢?杏子虽然放弃了现在的自己,还是希望本来的自己能得到拯救。不能扭转那个少女残酷的结局,至少陪葬在本该走上的人生的路旁。或许这样,自己用生命染红的玫瑰也能被接受,也能给什么人带来幸福了吧。

那种只有对方活下去才能证明自己人生意义的心情,我想只有小焰最能明白杏子。即便在无数的轮迴里迷了路,在一片漆黑之中仍有保护小圆这个愿望的微光照亮着她的心。她和杏子一样,许愿却加重了爱着的人的负担,因为笨拙的言行被别人所误解。这样的两个少女仍然决心战斗到确定真的没救了的那一刻。病弱迟钝的小焰,因为背负着这样的愿望而坚强了起来。因为和小圆的约定而决定独自承担了一切,封闭了内心,放弃了唯一的愿望以外的所有东西。而她那唯一的愿望,哪怕是奇蹟和魔法也没能实现。最后的最后,她还是被她想要保护的小圆所拯救了。可是因为对象是绝对不能忘记的小圆,她没有绝望,在小圆已经消失了的世界里为了保护小圆想要保护的人们继续战斗。最后的小焰终于有了可以依赖的人了吧,虽然看不见她,大家也都不记得她了。所以也可以相信未来了吧?

这就是平凡的少女鹿目圆的故事,在结局之前只是什么都做不到的她所目睹的故事而已。这个被爱、被幸福所围绕的少女,在最后用超凡的勇气决定了的愿望,用惊人的坚强承担了所有的绝望,用无尽的爱填平了全部的诅咒。是因为小焰想要保护她的愿望,才使得小圆能成为这样非凡的神;还是因为小圆有着深藏心底强大力量,小焰才情不自禁想要拯救她?我不知道。我想两人共同经历的成长与改变,就是名为爱的魔法,名为友情的奇蹟。小焰终于走出了愿望的迷宫,她带着「证明鹿目圆不容置疑的存在」这一新的生命意义活了下去。小圆捨弃了自己的存在,成为了所有魔法少女们的希望。她作为麻美学姐骄傲的后辈,把从麻美学姐那里得到的温柔和希望播撒了出去;拯救了绝望中的沙耶加,终于成为了能和沙耶加对等的朋友;接受的杏子的红玫瑰,在杏子的鼓励下坚持着自己的愿望;在看不见的地方注视着小焰,等待着和她重逢的一天。小圆拯救了所有的魔法少女,品尝了她们的绝望,和她们成为朋友。这便是最完美的结局了。

作为小说译者,我写了一段小圆许愿后的第一人称心理描写,可以插在十一章小圆从麻美学姐手里接过笔记本的后面。除了没有回车之外尽量模仿了原文笔调,希望能还原结尾仓促的小说本意。

「我被白光包围着渐渐失去了自我,感觉有些怀念。当然不是后悔什么的——魔法少女们的希望,就是我的希望。我并不是想成为什么伟大的人,被大家遗忘也会觉得寂寞。可是为了实现我的愿望,我想我一定要这么做才行。那个,要怎么说呢。对了,和子老师在课上讲过一首英文短诗,好像叫做——没有人是孤岛。没错,没有人是孤岛,所有人的哀伤和绝望都是让人难过的。一个人想要幸福起来光是慰劳自己也是不够的。在颗星球上,不,在所有的宇宙里——所有的悲伤和欢乐都是串连在一起的。所以,只有让大家都幸福起来,我才能得到真正的幸福。而且,我真正的幸福起来了,曾经和现在一直在意着我的人也会幸福。如果有任何可能的方法,我都想兑现这样的幸福。魔法少女们能带着幸福的希望战斗到最后的愿望,就算,用我的灵魂来交换也……就是为了这样没有什么了不起的理由,我好像许下了不得了的愿望了呢。可是没办法,这是我无论如何都想要实现的愿望。——焰酱的话,一定会明白我的吧。」

如果大家能理解小圆的愿望就好了呢。如果理解不了,我的补完没有曲解她的愿望就好了。我想温柔笨拙的小圆大概就是这么想的,废怯的她终于燃起了勇气,相信着大家,并且相信着自己是被大家所信任的。因为和所有的魔法少女们分担着悲伤和绝望,明白了朋友的含义,真正的变得幸福了起来。所有的魔法少女也因为小圆而幸福了起来,因为她们自身的愿望而幸福了起来。

如果不对,至少也想稍微改变一下小圆好像完全没有好好听过课的糟糕形象,不过为了汉化小说几乎一个多月没去上课的我也没什么说服力。记得漫画第三卷出图源的时候,我正要準备考试。还带着对结局的怨念,我选择了先写翻译。把漫画文本交给麒麟工作室的改图之后,一边开始複习,一边还帮忙做发布。也不是为了大家的一句「辛苦了」,只是因为完成汉化本身就是我的愿望。只是因为对这部杰出的作品的爱吧。

因为有优秀的音乐、分镜、场景设计、声优的精湛演技等等,动画太过耀眼,小说受关注的大概只有动画里没有描写的补充部分。其中我最喜欢的片段就是第三章小圆和爸爸谈话的部分。爸爸温柔的否定了小圆认为他是在为家庭牺牲的想法,告诉小圆自己非常幸福。是啊,在亲人面前,在朋友面前,在爱面前是没有牺牲的。这种不计回报的付出不是牺牲,和惩罚不一样,不如它说是命运的赏赐。因为有值得去爱的东西存在这本身就应该要感谢了。

后记这么扯真是糟糕啊,更可怕的是还一不小心扯了这么长。最后,套用小圆笨拙而真挚的话来作结尾吧。

就算是这样的翻译,如果也能让大家更好的了解原作的话,那就太让我高兴了。

小残

邮箱:[email protected]

微博:http://t.qq.com/nodoka

(转载请保留此文。)

附诗

《没有人是孤岛》

No man is an island,

Entire of itself.

Each is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manner of thine own

Or of thine friend's were.

Each man's death diminishes me,

For I am involved in mankind.

Therefore, send not to know

For whom the bell tolls,

It tolls for thee.

——John Donne

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 19
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5